Fonctionnement du Blog

Les images sont récoltées sur internet et redirigent en général vers leur site d'origine.
Le blog n'héberge aucun contenu propriétaire, si quelque chose vous chagrine, n'hésitez pas à m'écrire.

Pour profiter de l'intégralité des articles, veuillez cliquer sur leur titre ou sur la mention «continuer à lire» située au bas de chaque résumé.

samedi 21 juillet 2012

そり

そり
(轌) 

Luge, traîneau.
(Nom, habituellement écrit en kana seulement.)

Un peu de fraîcheur au milieu de l'été avec ce joli mot tout frais. Je me souviens de ce mot parce qu'il ressemble à «すり» qui signifie frottement (すりきず: blessure par frottement, する: frotter)même si le kanji n'a rien à voir. On y trouve la clef de la voiture 車 et le kanji pour la neige 雪.


À propos de frottement, le mot japonais pour «chaussons, pantoufles» est スリッパ, qui commence aussi par 「すり」. C'est l'heureux hasard d'une invasion anglophone qui pour une fois n'est pas complètement déconnectée, au moins phonétiquement.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire