Fonctionnement du Blog

Les images sont récoltées sur internet et redirigent en général vers leur site d'origine.
Le blog n'héberge aucun contenu propriétaire, si quelque chose vous chagrine, n'hésitez pas à m'écrire.

Pour profiter de l'intégralité des articles, veuillez cliquer sur leur titre ou sur la mention «continuer à lire» située au bas de chaque résumé.

samedi 21 juillet 2012

Grammaire 文法(ぶんぽう)

    Mes outils pour la grammaire:
    • Je travaille parfois en anglais avec Japanese for busy people, mais je m'ennuie beaucoup avec alors je ne le fais pas souvent. 
    • J'ai acquis bien avant de pouvoir effectivement m'en servir la merveilleuse (et française) Grammaire japonaise de Shimamori Reiko.
    • Plus j'avance en japonais et plus je la trouve intéressante, mais pour ceux qui comme moi sont plus à l'aise quand on peut cliquer sur un lien hypertexte, voici ma source (par un coréen) de bonheur hebdomadaire: la Grammaire de Tae Kim. L'original est en anglais, mais la traduction est assez bien faite, à quelques coquilles près, et adaptée à la langue française. Un trésor.
    • Quand j'ai du mal à comprendre une phrase en japonais, je la passe par le site «Asunaro» qui me décortique la construction et même parfois le vocabulaire.
      Dans la partie de gauche, on entre une phrase, quand le processeur a fait son travail, le résultat se trouve en bas, et on a la nature des mots juste en dessous de chaque élément de la phrase. Si on clique sur un des éléments, on a des précisions lexicales dans la partie supérieure droite. (En anglais う_う)



    Aucun commentaire:

    Enregistrer un commentaire