Fonctionnement du Blog

Les images sont récoltées sur internet et redirigent en général vers leur site d'origine.
Le blog n'héberge aucun contenu propriétaire, si quelque chose vous chagrine, n'hésitez pas à m'écrire.

Pour profiter de l'intégralité des articles, veuillez cliquer sur leur titre ou sur la mention «continuer à lire» située au bas de chaque résumé.

vendredi 31 août 2012

Clef 168: 長


長部
ちょうぶ
chōbu
clef «chō»

部首168部
画数8画(8画の2番目)
la deuxième après le «8» dans le tableau en bas
意味:long (temps→âgé, espace→croissance)

音読みチョウチャウ
訓読みなが・いおさたける

La petite histoire:

D'après les anciens pictogrammes gravés sur coquilles et os (shell and bone characters, S/B), il s'agirait d'une personne aux longs cheveux qui s'appuierait sur une canne.

En regardant l'image sur fond noir, on peut assez bien imaginer les cheveux qui flottent au vent. Les cheveux qui poussent indiquent l'écoulement du temps.

En chine où les hommes les gardaient longs et nattés, les cheveux étaient un signe d'âge (et la barbe de sagesse, peut-être parce que les femmes peuvent devenir vieilles mais pas sages? >.>) avancé.

Or un homme âgé est respectable, monté en grade, etc.
D'où la signification de chef, comme dans 部長 par exemple.

Un homme âgé s'appuie sur une canne (tsue)mais perso, j'ai du mal à la «voir» dans ce pictogramme.

Wikipedia Japon explique très bien la construction de ce radical pour peu qu'on imagine l'autre version, celle que vous voyez juste à droite ici (et pas tout en haut).

des cheveux
+ une tête
+ allonger, faire pousser la barbe
long!!

D'après la même wikipedia, ce kanji n'est pas très utilisé en tant que clef. Mais on a quand même appris une nouvelle clef et un nouveau kanji en même temps ♬

Tout ça en cogitant à propos de la question d'A.Nonyme! Merci =]


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire