Fonctionnement du Blog

Les images sont récoltées sur internet et redirigent en général vers leur site d'origine.
Le blog n'héberge aucun contenu propriétaire, si quelque chose vous chagrine, n'hésitez pas à m'écrire.

Pour profiter de l'intégralité des articles, veuillez cliquer sur leur titre ou sur la mention «continuer à lire» située au bas de chaque résumé.

dimanche 5 août 2012

水たまり

水たまり
みずたまり
flaque d'eau

Le verbe 溜まる (s'accumuler, s'amasser) donne en nominalisation 溜まり (amas, accumulation, collection). Ici on a une accumulation d'eau, donc une flaque.

À ne pas confondre avec 水玉 (みずたま), sans le り, qui signifie motif en forme de goutte d'eau, donc. Lui-même différent de 水滴(すいてき), goutte d'eau, mais pouvant tout de même désigner les gouttes de pluie qui tombent ou les gouttes de rosée toutes rondes.


Dans la série des faux amis, on notera que 飴玉(あめだま)est un bonbon (aussi appelé あめちゃん) et qu'une goutte qui n'est pas d'eau est une 滴(しずく).

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire