こぜに
kozeni
Du même 釣り que celui de la pêche (au poisson).
釣り銭(つりせん)
(rendre la)(petite) monnaie, version "standard"
お釣り(おつり)
même chose, version "polie"
小銭(こぜに)
petite monnaie, pièces
あいつのポケットには小銭や財布があった。
あいつの ポケットには こぜにや さいふが あった。
Dans ses poches, il y avait de la monnaie et un porte-feuille.
五千円ちかくあったんだよ。
ごぜんえんちかくあったんだよ。
Il y avait près de 5000 Yen. (en pièces donc)
Références tirées d'un épisode de コナン
où un cambrioleur avait les poches pleines à force de faire la monnaie
sur les billets de 10.000 yen dont les numéros étaient repérés.
お釣りは取っておいて。
おつりは とっておいて。
Gardez la monnaie.
一ドルお釣りをください。
いちどるおつりをください。
Rendez-moi un dollar en monnaie, svp.
(Give me 1$ back please)
(phrases jisho.org, traduction moi)
(j'assume u_u")
Révisons:
コイン:pièce de monnaie
(aussi 硬貨(こうか)trésor dur, hahaha :) )
札(さつ):billet
小切手(こぎって): chèque
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire